Wednesday, April 15, 2026

**ఎండలు మండిపోతున్నాయి.. కానీ ఈ మంటల్లోనే "చల్లని పుణ్యాన్ని" సంపాదించుకునే అవకాశం మనకు ఉంది!** ☀️💧

🌺🌈🌺🌈🌺🌈🌺🌈🌺

**ఎండలు మండిపోతున్నాయి.. కానీ ఈ మంటల్లోనే "చల్లని పుణ్యాన్ని" సంపాదించుకునే అవకాశం మనకు ఉంది!** ☀️💧

మనుషులకైనా, మూగజీవాలకైనా దాహం తీర్చడం అనేది కేవలం మానవత్వం మాత్రమే కాదు.. అది మన వంశాన్ని ఉద్ధరించే **అత్యున్నత ఆధ్యాత్మిక సేవ.**

శాస్త్రాల ప్రకారం:
 **"పానీయం పరమం దానం దానానామప్యుత్తమమ్"**
అంటే, దానాలన్నింటిలోకి జలదానం అత్యుత్తమమైనది. 

**ఈ వేసవిలో మనం చేయగలిగే చిన్న పనులు:**
1️⃣ మీ ఇంటి బాల్కనీలో లేదా ప్రహరీ గోడపై పక్షుల కోసం ఒక చిన్న పాత్రలో నీరు ఉంచండి. 🐦
2️⃣ రోడ్డు పక్కన వెళ్లే బాటసారుల కోసం చలివేంద్రాల నిర్వహణలో పాలుపంచుకోండి. 🏺
3️⃣ మీ ఇంటి బయట మూగజీవాల కోసం (ఆవులకు, కుక్కలకు) వీలైతే నీటి తొట్టిని ఏర్పాటు చేయండి. 🐄

**ఇలా చేయడం వల్ల కలిగే ప్రయోజనం ఏమిటి?**
మన పితృదేవతలు వాయు రూపంలో సంచరిస్తూ ఉంటారు. మనం పెట్టే నీటి ద్వారా ఈ జీవరాశులు తృప్తి చెందితే, ఆ ఆశీస్సులు నేరుగా మన పితృదేవతలకు అందుతాయి. దీనివల్ల **పితృదోషాలు తొలగి, ఇంట్లో శుభకార్యాలు, సంతానాభివృద్ధి** కలుగుతాయని స్కాంద పురాణం చెబుతోంది. అంతే కాదు గ్రహ దోషాలు కూడా తొలగిపోతాయి 

మీరు ఇచ్చే ఒక గుక్కెడు నీరు, ఒక ప్రాణాన్ని కాపాడడమే కాకుండా మీ కుటుంబానికి,మీకు కొండంత రక్షణగా మారుతుంది. 🙏✨

**సర్వేజనా సుఖినోభవంతు.**

Thursday, April 9, 2026

*🍏🍏🍏ISKCON🍏🍏🍏**TODAY'S BHAGWAT GITA SHLOKA**DATED 10.04.2026*

*🍏🍏🍏ISKCON🍏🍏🍏*
*TODAY'S BHAGWAT GITA SHLOKA*
*DATED 10.04.2026*

*न वेदयज्ञाध्ययनैर्न दानै- र्न च क्रियाभिर्न तपोभिरुग्रैः ।*
*एवंरूपः शक्य अहं नृलोके द्रष्टुं त्वदन्येन कुरुप्रवीर ॥11.48॥*

न - कभी नहीं; वेद- यज्ञ - यज्ञ द्वारा; अध्ययनैः - या वेदों के अध्ययनसे; न - कभी नहीं; दानैः - दान के द्वारा; न - कभी नहीं; च - भी; क्रियाभिः - पुण्य कर्मों से; न - कभी नहीं; तपोभिः - तपस्या के द्वारा; उग्रैः -कठोर; एवम्-रूपः - इस रूप में; शक्यः - समर्थ; अहम् - मैं; नृ-लोके - इसभौतिक जगत में; द्रष्टुम् - देखे जाने में; त्वत् - तुम्हारे अतिरिक्त; अन्येन - अन्य के द्वारा; कुरु-प्रवीर - कुरु योद्धाओं में श्रेष्ठ |

*अनुवाद*

*हे कुरुश्रेष्ठ! तुमसे पूर्व मेरे इस विश्र्वरूप को किसी ने नहीं देखा, क्योंकि मैं न तो वेदाध्ययन के द्वारा, न यज्ञ, दान, पुण्य या कठिन तपस्याके द्वारा इस रूप में, इस संसार में देखा जा सकता हूँ |*

*तात्पर्य*

इस प्रसंग में दिव्य दृष्टि को भलीभाँति समझ लेना चाहिए | तो यहदिव्य दृष्टि किसके पास हो सकती है? दिव्य का अर्थ है दैवी | जब तक कोईदेवता के रूप में दिव्यता प्राप्त नहीं कर लेता, तब तक उसे दिव्य दृष्टिप्राप्त नहीं हो सकती | और देवता कौन है? वैदिक शास्त्रों का कथन है कि जोभगवान् विष्णु के भक्त हैं, वे देवता हैं (विष्णुभक्ताः स्मृता देवाः) | जोनास्तिक हैं, अर्थात् जो विष्णु में विश्वास नहीं करते या जो कृष्ण केनिर्विशेष अंश को परमेश्र्वर मानते हैं, उन्हें यह दिव्य दृष्टि नहींप्राप्त हो सकती | ऐसा सम्भव नहीं है कि कृष्ण का विरोध करके कोई दिव्यदृष्टि भी प्राप्त कर सके | दिव्य बने बिना दिव्य दृष्टि प्राप्त नहीं कीजा सकती | दूसरे शब्दों में, जिन्हें दिव्य दृष्टि प्राप्त है, वे भीअर्जुन की ही तरह विश्र्वरूप देख सकते हैं |

भगवद्गीतामेंविश्र्वरूप का विवरण है | यद्यपि अर्जुन के पूर्व वह विवरण अज्ञात था, किन्तु इस घटना के बाद अब विश्र्वरूप का कुछ अनुमान लगाया जा सकता है | जोलोग सचमुच ही दिव्य हैं, वे भगवान् के विश्र्वरूप को देख सकते हैं | किन्तुकृष्ण का शुद्धभक्त बने बिना कोई दिव्य नहीं बन सकता | किन्तु जो भक्तसचमुच दिव्य प्रकृति के हैं, और जिन्हें दिव्य दृष्टि प्राप्त हैं, वेभगवान् के विश्र्वरूप का दर्शन करने के लिए उत्सुक नहीं रहते | जैसा किपिछले श्लोक में कहा गया है, अर्जुन ने कृष्ण के चतुर्भुजी विष्णु रूप कोदेखना चाहा, क्योंकि विश्र्वरूप को देखकर वह सचमुच भयभीत हो उठा था |

इस श्लोक में कुछ महत्त्वपूर्ण शब्द हैं, यथा वेदयज्ञाध्ययनैः जो वेदोंतथा यज्ञानुष्ठानों से सम्बन्धित विषयों के अध्ययन का निर्देश करता है | वेदों का अर्थ हैं, समस्त प्रकार का वैदिक साहित्य यथा चारों वेद (ऋग्, यजु,साम तथा अथर्व) एवं अठारहों पुराण, सारे उपनिषद् तथा वेदान्त सूत्र | मनुष्य इस सबका अध्ययन चाहे घर में करे या अन्यत्र | इसी प्रकार यज्ञ विधिके अध्ययन करने के अनेक सूत्र हैं - कल्पसूत्र तथा मीमांसा-सूत्र| दानैःसुपात्र को दान देने के अर्थ से आया है; जैसे वे लोग जो भगवान् की दिव्यप्रेमाभक्ति में लगे रहते हैं, यथा ब्राह्मण तथा वैष्णव | इसी प्रकारक्रियाभिः शब्द अग्निहोत्र के लिए है और विभिन्न वर्णों के कर्मों के सूचकहै | शारीरिक कष्टों को स्वेच्छा से अंगीकार करना तपस्या है | इस तरहमनुष्य भले ही इस कार्यों - तपस्या, दान, वेदाध्ययन आदि को करे, किन्तु जबतक अर्जुन की भाँति भक्त नहीं होता, तब तक वह विश्र्वरूप का दर्शन नहीं करसकता | निर्विशेषवादी भी कल्पना करते रहते हैं कि वे भगवान् के विश्र्वरूपका दर्शन कर रहे हैं, किन्तु भगवद्गीता से हम जानते हैं कि निर्विशेषवादीभक्त नहीं हैं | फलतः वे भगवान् के विश्र्वरूप को नहीं देख पाते |

ऐसे अनेक पुरुष हैं जो अवतारों की सृष्टि करते हैं | वे झूठे ही सामान्यव्यक्ति को अवतार मानते हैं, किन्तु यह मुर्खता है | हमें तो भगवद्गीता काअनुसरण करना चाहिए, अन्यथा पूर्ण आध्यात्मिक ज्ञान प्राप्ति की कोईसम्भावना नहीं है | यद्यपि भगवद्गीता को भगवत्तत्व का प्राथमिक अध्ययन मानाजाता है, तो भी यह इतना पूर्ण है कि कौन क्या है, इसका अन्तर बताया जासकता है | छद्म अवतार के समर्थक यह कह सकते हैं कि उन्होंने भी ईश्र्वर केदिव्य अवतार विश्र्वरूप को देखा है, किन्तु यह स्वीकार्य नहीं, क्योंकियहाँ पर स्पष्ट उल्लेख हुआ है कि कृष्ण का भक्त बने बिना ईश्र्वर केविश्र्वरूप को नहीं देखा जा सकता | अतः पहले कृष्ण का शुद्धभक्त बनना होताहै, तभी कोई दावा कर सकता है कि वह विश्र्वरूप का दर्शन कर सकता है, जिसेउसने देखा है | कृष्ण का भक्त कभी भी छद्म अवतारों को या इनके अनुयायियोंको मान्यता नहीं देता |

*Translation*

*O best of the Kuru warriors, no one before you has ever seen this universal form of Mine, for neither by studying the Vedas, nor by performing sacrifices, nor by charity, nor by pious activities, nor by severe penances can I be seen in this form in the material world.*

*Purport*

The divine vision in this connection should be clearly understood. Who can have divine vision? Divine means godly. Unless one attains the status of divinity as a demigod, he cannot have divine vision. And what is a demigod? It is stated in the Vedic scriptures that those who are devotees of Lord Vishnu are demigods (vishnu-bhaktah smrita devah). Those who are atheistic, i.e., who do not believe in Vishnu, or who recognize only the impersonal part of Krishna as the Supreme, cannot have the divine vision. It is not possible to decry Krishna and at the same time have the divine vision. One cannot have the divine vision without becoming divine. In other words, those who have divine vision can also see like Arjuna.

The Bhagavad-gita gives the description of the universal form. Although this description was unknown to everyone before Arjuna, now one can have some idea of the visva-rupa after this incident. Those who are actually divine can see the universal form of the Lord. But one cannot be divine without being a pure devotee of Krishna. The devotees, however, who are actually in the divine nature and who have divine vision, are not very much interested in seeing the universal form of the Lord. As described in the previous verse, Arjuna desired to see the four-handed form of Lord Krishna as Vishnu, and he was actually afraid of the universal form.

In this verse there are some significant words, just like veda-yajnadhyayanaih, which refers to studying Vedic literature and the subject matter of sacrificial regulations. Veda refers to all kinds of Vedic literature, such as the four Vedas (Rig, Yajur, Sama and Atharva) and the eighteen Puranas, the Upanishads and the Vedanta-sutra. One can study these at home or anywhere else. Similarly, there are sutras -- Kalpa-sutras and Mimamsa-sutras -- for studying the method of sacrifice. Danaih refers to charity which is offered to a suitable party, such as those who are engaged in the transcendental loving service of the Lord -- the brahmanas and the Vaishnavas. Similarly, "pious activities" refers to the agni-hotra and the prescribed duties of the different castes. And the voluntary acceptance of some bodily pains is called tapasya. So one can perform all these -- can accept bodily penances, give charity, study the Vedas, etc. -- but unless he is a devotee like Arjuna, it is not possible to see that universal form. Those who are impersonalists are also imagining that they are seeing the universal form of the Lord, but from Bhagavad-gita we understand that the impersonalists are not devotees. Therefore they are unable to see the universal form of the Lord.

There are many persons who create incarnations. They falsely claim an ordinary human to be an incarnation, but this is all foolishness. We should follow the principles of Bhagavad-gita, otherwise there is no possibility of attaining perfect spiritual knowledge. Although Bhagavad-gita is considered the preliminary study of the science of God, still it is so perfect that it enables one to distinguish what is what. The followers of a pseudo incarnation may say that they have also seen the transcendental incarnation of God, the universal form, but that is unacceptable because it is clearly stated here that unless one becomes a devotee of Krishna one cannot see the universal form of God. So one first of all has to become a pure devotee of Krishna; then he can claim that he can show the universal form of what he has seen. A devotee of Krishna cannot accept false incarnations or followers of false incarnations.

Egg Dum Biryani – Step‑by‑Step Recipe

Egg Dum Biryani – Step‑by‑Step Recipe
1. Prep ingredients
1. *Boil & peel* 11‑12 eggs. Keep whole.
2. *Soak* 750 g rice in water for 20 min.
3. *Chop* 6‑7 medium onions finely.
4. *Mix* ginger‑garlic paste (2 Tbsp).
5. *Prepare* spice mixes:
    - Masala mix (biryani masala + coriander powder + pepper powder).
    - Whole spice mix (clove, cardamom, cinnamon, javitri, bay leaf, caraway).

2. Fry eggs
1. Heat *1 Tbsp oil* in a pan.
2. Add *½ tsp red chilli* + *½ tsp turmeric*.
3. Toss boiled eggs in the spice mix, coat well.
4. Fry eggs lightly till golden. Set aside.

3. Make masala base
1. In a large pot, heat *2‑3 Tbsp oil* + *2‑3 Tbsp ghee*.
2. Add whole spices (caraway, clove, cardamom, cinnamon, bay leaf). Fry till aromatic.
3. Add chopped onions & green chillies; sauté till golden brown.
4. Add ginger‑garlic paste; cook 2 min.
5. Mix in turmeric (1 tsp), red chilli powder (2‑3 Tbsp), coriander powder (2 Tbsp), pepper powder (1 tsp), biryani masala (2 Tbsp).
6. Add tomato puree (3‑4 Tbsp) & cook till oil separates.
7. Stir in 1 cup curd + *¼ cup hot water*. Simmer 5 min.
8. Add salt to taste & mix fried eggs into the masala.

4. Cook rice
1. Boil *2 L water* with whole spices (caraway, clove, cinnamon, cardamom, bay leaf), *2 Tbsp oil*, salt, & lemon juice.
2. Add soaked rice; cook until *¾* done (grains firm).
3. Drain rice, keep aside.

5. Layer & dum
1. In a heavy‑bottomed pot, spread a layer of masala (with eggs).
2. Add a layer of partially cooked rice.
3. Sprinkle mint‑coriander leaves, fried onions, saffron (kumkuma puvvu), & drizzle ghee.
4. Repeat layers, finishing with rice on top & ghee‑saffron mix.
5. Cover pot tightly (seal with dough or lid).
6. Cook on *low flame* for *20‑30 min* (dum process).

6. Serve
1. Gently mix layers once done.
2. Garnish with fresh coriander & mint.
3. Serve hot with raita or salad.
Here are some tips for achieving *perfect dum* (steaming) for your Egg Dum Biryani:

Tips for perfect dum.

1. *Seal the pot tightly*: Use a heavy‑bottomed pot with a tight‑fitting lid. You can seal the edges with dough (atta) or aluminum foil to trap steam.
2. *Use a heavy pot*: A heavy pot retains heat evenly, ensuring consistent cooking.
3. *Low flame, long cook*: Cook on low heat for 20‑30 minutes to allow flavors to meld and rice to cook perfectly.
4. *Preheat the pot*: Heat the pot before adding layers (optional but helps with even cooking).
5. *Don’t overcook rice*: Parboil rice only until ¾ done to avoid mushiness.
6. *Layer wisely*: Alternate masala, rice, and garnishes evenly for balanced flavor.
7. *Add steam traps*: Place a tava/skillet under the pot to prevent burning and distribute heat.

Sunday, April 5, 2026

In 1991, India's economy was bankrupt. Prime Minister P.V. Narasimha Rao called Finance Minister Dr. Manmohan Singh

In  1991, India's economy was bankrupt. Prime Minister P.V. Narasimha Rao called Finance Minister Dr. Manmohan Singh and asked how much money was left in the treasury. Manmohan Ji replied that there was only enough money left to run the country for 9 days. When Narasimha Rao Ji asked how to handle this situation, Manmohan Singh said that the value of the country's currency would have to be reduced (devalued) by 20%.Narasimha Rao Ji said, "Okay, call a cabinet meeting." Manmohan Ji got up and started moving towards his room. After walking a few steps, he came back and said to Narasimha Rao Ji, "If we call a cabinet meeting, we will not be able to take this tough decision; all the ministers will address their vote banks."Narasimha Rao Ji told Manmohan Ji, "Okay, you go to your room now." 20 minutes later, a secretary went to Manmohan Ji's room and gave him a note, in which Narasimha Rao Ji had written, "Done."Later, when it was found out what had happened in those 20 minutes that he had approved everything, surprising the entire cabinet including Manmohan Singh, Narasimha Rao Ji had said, "I had spoken to Atal Ji and got it done." This shows the trust [in] Atal Ji was even more than his own cabinet; he knew that whatever Atal Ji says will be in the national interest. Such is the nationalist opposition.And after the announcement of that tough decision, the BJP did not hold a protest movement, but supported the immediate Congress government to bring the country's economy back on track. And see the attitude of the opposition on the Waqf Amendment Bill today.......

Friday, April 3, 2026

*TODAY'S BHAGWAT GITA SHLOKA**DATED 04.04.2026*

*🦩🦩🦩ISKCON🦩🦩🦩*
*TODAY'S BHAGWAT GITA SHLOKA*
*DATED 04.04.2026*

*सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं हे कृष्ण हे यादव हे सखेति ।*
*अजानता महिमानं तवेदं मया प्रमादात्प्रणयेन वापि ॥11.41॥*
*यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि विहारशय्यासनभोजनेषु ।*
*एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षं तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम् ॥11.42॥*

सखा– मित्र; इति– इस प्रकार; मत्वा– मानकर; प्रसभम्– हठपूर्वक; यत्– जो भी; उत्तम्– कहा गया; हे कृष्ण– हे कृष्ण; हे यादव– हे यादव; हे सखा – हेमित्र; इति– इस प्रकार; अजानता– बिना जाने; महिमानम्– महिमा को; तव– आपकी;इदम्– यह; मया– मेरे द्वारा; प्रमादात्– मूर्खतावश;प्रणयेन– प्यार वश; वा अपि– या तो; यत्– जो; च– भी; अवहास-अर्थम्– हँसी के लिए; असत्-कृतः – अनादर कियागया; असि– हो; विहार– आराम में; शय्या– लेटे रहनेपर; आसन– बैठे रहने पर;भोजनेषु– या भोजन करते समय;एकः– अकेले; अथवा– या; अपि– भी;अच्युत– हेअच्युत; तत्-समक्षम् – साथियों के बीच; तत्– उनसभी; क्षामये– क्षमाप्रार्थीहूँ; त्वाम्– आपसे; अहम्– मैं; अप्रमेयम्– अचिन्त्य |

*अनुवाद*

*आपको अपना मित्र मानते हुए मैंने हठपूर्वक आपकोहे कृष्ण, हे यादव, हेसखा जैसे सम्बोधनों से पुकारा है, क्योंकि मैं आपकीमहिमा को नहीं जानता था |मैंने मूर्खतावश या प्रेमवश जो कुछ भी किया है, कृपया उसके लिए मुझे क्षमा कर दें| यही नहीं, मैंने कई बार आराम करते समय, एकसाथ लेटे हुए या साथ-साथ खाते या बैठेहुए, कभी अकेले तो कभी अनेक मित्रोंके समक्ष आपका अनादर किया है | हे अच्युत!मेरे इन समस्त अपराधों को क्षमाकरें |*

*तात्पर्य*

यद्यपि अर्जुन के समक्ष कृष्ण अपनेविराट रूप में हैं,किन्तु उसे कृष्ण के साथ अपना मैत्रीभाव स्मरण है | इसीलिए वह मित्रता के कारणहोने वाले अनेक अपराधों को क्षमा करने के लिएप्रार्थना कर रहा है | वह स्वीकारकरता है कि पहले उसे ज्ञात न था कि कृष्णऐसा विराट रूप धारण कर सकते हैं, यद्यपिमित्र के रूप में कृष्ण ने उसे यहसमझाया था | अर्जुन को यह भी पता नहीं था किउसने कितनी बार ‘हे मेरे मित्र’ ‘हे कृष्ण’ ‘हे यादव’ जैसे सम्बोधनों के द्वाराउनका अनादर किया है और उनकीमहिमा स्वीकार नहीं की | किन्तु कृष्ण इतने कृपालु हैंकि इतनेऐश्र्वर्यमण्डित होने पर भी अर्जुन से मित्र की भूमिका निभाते रहे | ऐसाहोता है भक्त तथा भगवान् के बीच दिव्य प्रेम का आदान-प्रदान | जीव तथाकृष्ण कासम्बन्ध शाश्र्वत रूप से स्थिर है, इसे भुलाया नहीं जा सकता, जैसाकि हम अर्जुन केआचरण में देखते हैं | यद्यपि अर्जुन विराट रूप का ऐश्र्वर्यदेख चुका है, किन्तुवह कृष्ण के साथ अपनी मैत्री नहीं भूल सकता |

*Translation*

*Thinking of You as my friend, I have rashly addressed You "O Krishna," "O Yadava," "O my friend," not knowing Your glories. Please forgive whatever I may have done in madness or in love. I have dishonored You many times, jesting as we relaxed, lay on the same bed, or sat or ate together, sometimes alone and sometimes in front of many friends. O infallible one, please excuse me for all those offenses.*

*Purport*

Although Krishna is manifested before Arjuna in His universal form, Arjuna remembers his friendly relationship with Krishna and is therefore asking pardon and requesting Krishna to excuse him for the many informal gestures which arise out of friendship. He is admitting that formerly he did not know that Krishna could assume such a universal form, although Krishna explained it as his intimate friend. Arjuna did not know how many times he may have dishonored Krishna by addressing Him "O my friend," "O Krishna," "O Yadava," etc., without acknowledging His opulence. But Krishna is so kind and merciful that in spite of such opulence He played with Arjuna as a friend. Such is the transcendental loving reciprocation between the devotee and the Lord. The relationship between the living entity and Krishna is fixed eternally; it cannot be forgotten, as we can see from the behavior of Arjuna. Although Arjuna has seen the opulence in the universal form, he cannot forget his friendly relationship with Krishna.

చేపల పులుసు తయారీ విధానం

చేపల  పులుసు తయారీ విధానం

**ఎండలు మండిపోతున్నాయి.. కానీ ఈ మంటల్లోనే "చల్లని పుణ్యాన్ని" సంపాదించుకునే అవకాశం మనకు ఉంది!** ☀️💧

🌺🌈🌺🌈🌺🌈🌺🌈🌺 **ఎండలు మండిపోతున్నాయి.. కానీ ఈ మంటల్లోనే "చల్లని పుణ్యాన్ని" సంపాదించుకునే అవకాశం మనకు ఉంది!** ☀️💧 మనుషులకైనా...